يطلق المقهى الثقافي لأدرار الدّورة
الأولى من جائزة محمّد ولد الشّيخ لنصوص الصّحراء، حثًّا على الاستثمار
أدبيًّا في الصّحراء بصفتها تشكّل شطرًا مهمًّا من الوجدان والمخيال
الجزائريين، وإحياء لذكرى شابّ مبدع من الجنوب الجزائري كان من السبّاقين
إلى الكتابة والنّشر خلال النّصف الأوّل من القرن العشرين.
أوّلًا: تتوجّه الجائزة للنّصوص التّي تتّخذ من تيمة الصّحراء هاجسًا إبداعيًا لها. وتكون المعايير الجمالية والأدبية منطلقها.
ثانيًا: تتوجّه الجائزة إلى الكتّاب الجزائريين، بغضّ النّظر عن أعمارهم ومواقع إقاماتهم.
ثالثًا: تستقبل الجائزة النّصوص المكتوبة بالعربية أو الأمازيغية أو الفرنسية، المنشورة وغير المنشورة على حدّ سواء، على أن يكون المنشور منها بعد 2010.
رابعًا: تشمل الجائزة الفرعين التّاليين:
أ/ الرّواية
لا يقلّ عدد الكلمات عن 15 ألف كلمة.
القيمة المالية: 25 مليون سنتيم في كلّ لغة (المجموع 75 مليون سنتيم)
ب/ أدب الرّحلة
لا يقلّ عدد الكلمات عن 10000 كلمة
القيمة المالية: 20 مليون سنتيم عن كلّ لغة (المجموع 60 مليون سنتيم)
الجائزة التقديرية: تمنح خارج المسابقة لكاتب له تجربة متميّزة في الكتابة عن الصّحراء شعرًا أو سردًا.
القيمة المالية: 20 مليون سنتيم.
خامسًا: لا يحقّ للكاتب أن يشارك في أكثر من فئة.
سادسًا: ترسل النّصوص إلى الإميل التّالي، قبل 31 مارس 2019، ولا تقبل المشاركات خارجه. مرفوقًا بنسخة عن إحدى بطاقات الهوّية وتصريح شرفي خطّي بملكية النّص.
ouldcheikhprize@gmail.com
سابعًا: تعلن النّتائج خلال حفل خاصّ في المقهى الثّقافي/ أدرار يوم 05 جويلية 2019
ثامنًا:
* لجنة تحكيم النّصوص بالعربية
د. الصدّيق حاج أحمد/ روائي وأكاديمي/ أدرار
د. عبد الله كرّوم/ قاص وأكاديمي/ أدرار
د. فايزة خمقاتي/ كاتبة وأكاديمية/ ورقلة
عبد الله الهامل/ شاعر ومترجم/ تندوف
د. بشير ونيسي/ شاعر واكاديمي/ وادي سوف
عزّوز عبد القادر/ مسرحي/ تمنراست
* لجنة تحكيم النّصوص بالعربية
د. الصدّيق حاج أحمد/ روائي وأكاديمي/ أدرار
د. عبد الله كرّوم/ قاص وأكاديمي/ أدرار
د. فايزة خمقاتي/ كاتبة وأكاديمية/ ورقلة
عبد الله الهامل/ شاعر ومترجم/ تندوف
د. بشير ونيسي/ شاعر واكاديمي/ وادي سوف
عزّوز عبد القادر/ مسرحي/ تمنراست
* لجنة تحكيم النّصوص بالأمازيغية
ابراهيم تازاغارات/ كاتب ومترجم وناشر/ بجاية
عبد الله صدّيقي/ باحث وأكاديمي/ تمنراست
نبيل مهديوي/ باحث/ بجاية
بشير عجرود/ شاعر وباحث/ باتنة
ابراهيم تازاغارات/ كاتب ومترجم وناشر/ بجاية
عبد الله صدّيقي/ باحث وأكاديمي/ تمنراست
نبيل مهديوي/ باحث/ بجاية
بشير عجرود/ شاعر وباحث/ باتنة
* لجنة تحكيم الصوص بالفرنسية
محمّد ساري/ روائي ومترجم وأكاديمي/ تيبازة
لزهاري لبتر/ شاعر/ الأغواط
محمّد بورحلة/ روائي وقاص ومترجم/ المدية
أحمد خودي/ مسرحي وأكاديمي/ بومرداس
محمّد كالي/ إعلامي وناقد/ عين تموشنت
محمّد ساري/ روائي ومترجم وأكاديمي/ تيبازة
لزهاري لبتر/ شاعر/ الأغواط
محمّد بورحلة/ روائي وقاص ومترجم/ المدية
أحمد خودي/ مسرحي وأكاديمي/ بومرداس
محمّد كالي/ إعلامي وناقد/ عين تموشنت
* لجنة الجائزة التّقديرية
د. عبد الله حمّادي/ كاتب وأكاديمي ومترجم/ قسنطينة
د. أحمد الدلباني/ باحث وأكاديمي/ بسكرة
د. وسيلة بوسيس/ شاعرة وأكاديمية/ جيجل
فاطمة بن شعلال/ شاعرة وإعلامية/ الجزائر العاصمة
بوداود عميّر/ كاتب ومترجم/ النعامة
عبد الحفيظ بن جلولي/ كاتب وناقد/ بشار
د. عبد الله حمّادي/ كاتب وأكاديمي ومترجم/ قسنطينة
د. أحمد الدلباني/ باحث وأكاديمي/ بسكرة
د. وسيلة بوسيس/ شاعرة وأكاديمية/ جيجل
فاطمة بن شعلال/ شاعرة وإعلامية/ الجزائر العاصمة
بوداود عميّر/ كاتب ومترجم/ النعامة
عبد الحفيظ بن جلولي/ كاتب وناقد/ بشار
تاسعًا: إذا كانت الرّواية ونصّ الرّحلة الفائزان غير منشورين، تتكفّل دار «الجزائر تقرأ» بنشرهما، وفق عقد خاص مع المؤلّف.
عاشرًا: يترجم النّص الفائز المكتوب بالعربية إلى الفرنسيّة والأمازيغية والعكس. كما تتمّ مسرحة النّصوص الفائزة، على أن تستفيد الجهة المنظمة من نصف المبلغ الذي يخصص للنصّ في إطار الإنتاج المسرحي.
عاشرًا: يترجم النّص الفائز المكتوب بالعربية إلى الفرنسيّة والأمازيغية والعكس. كما تتمّ مسرحة النّصوص الفائزة، على أن تستفيد الجهة المنظمة من نصف المبلغ الذي يخصص للنصّ في إطار الإنتاج المسرحي.
—–
أمانة الجائزة: عبد الرزاق بوكبّة
منسّقا الجائزة: جلّول حدّادي / عمر دريوش
تصميم اللوغو: خالد بوزنون
أمانة الجائزة: عبد الرزاق بوكبّة
منسّقا الجائزة: جلّول حدّادي / عمر دريوش
تصميم اللوغو: خالد بوزنون
—-
المقهى الثقافي/ أدرار.. تؤخذ الحياة جمالًا.
المقهى الثقافي/ أدرار.. تؤخذ الحياة جمالًا.
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق